Простые школьные библиотекари в свободное от работы время очень любят путешествовать по миру. Япония и Германия, Испания и Болгария, Канада и, на худой конец, Сейшелы:-) Если вы спросите ЧУМработницу, где же такие простые школьные библиотекари водятся, она овтетит: « В Америке»!
Именно в Америке, в городке Хоутон штата Мичиган в октябре 2003 года, куда ЧУМработница попала по программе Открытый мир, судьба свела её с Марианной Тончевой.
Переводчица и знаток русской культуры, библиотекарь и учитель, певица и путешественница в одном лице, Марианна до сих пор удивляет окружающих жизнелюбием и радостным мироощущением.
Переводчица и знаток русской культуры, библиотекарь и учитель, певица и путешественница в одном лице, Марианна до сих пор удивляет окружающих жизнелюбием и радостным мироощущением.
Во время поездки в Америку ЧУМработница вела дневник, в котором нашлось место и Марианне.
Наша американская группа (Марианна слева)
Переводчица
Марианна – болгарка, поэтому очень переживает за качества своего перевода. Русский с примесью болгарского и милых словечек. Упорно зовет нас «библиотекАрки». «Минёр» – «шахтер», «ржать» – «ржаветь», «бухгалтер» – «бюстгальтер».
«Девчатки, поставьте ваши пиджАки»! Если кто-то активно не нравится – «мырли»! Марианна настолько устала, что переводит наоборот: нам – на английский, им – на русский. Рассказывает про свою подругу-учительницу. «Она пилотка». Это значит, что она летчица, у неё есть свой самолет. Как мило.
Марианна с подругой «пилоткой» у маленького личного самолетика
Библиотекарь
Марианна работает в Хоутонской высшей школе. Она замещает учителей и является ассистентом библиотеки. В Болгарии, в Софийском университете, она получила степень магистра в области русской литературы. Её дипломная работа была посвящена творчеству Антона Чехова!
Своим ученикам старается привить любовь к России. Смеемся над ее рассказом, как она мечтала сбежать из дома, чтобы строить БАМ. Подъезжаем к школе. Марианна сетует на то, что школьники паркуют свои машины на стоянку учителей.
В Хоутонской высшей школе (6-12 классы) 800 учеников и 75 учителей. Фонд библиотеки около 15 тыс. единиц хранения, выписывается более 90 периодических изданий. Цифровые и видеокамеры можно взять напрокат. 15 компьютеров установлено непосредственно в читальном зале.
Одна из дверей ведет в компьютерный класс на 30 машин. График посещений составляется произвольно самими учителями вперед на целую четверть. Учитель приходит сюда с классом и работает по определенной теме.
На средства грантов приобретено оборудование для монтажа учебных фильмов. Библиотекари с благодарностью отмечают поддержку администрации школы, которая дает возможность школьной библиотеке полноценно функционировать. Много помощников-добровольцев, как и у нас. Здесь их называют волонтерами.
Певица
Марианна с 1990 года живет в Америке. Муж Владимир - известный математик, преподает в Мичиганском университете. Они объездили весь мир. Двое взрослых детей. Все великолепно поют. В доме полно музыкальных инструментов.
Выяснилось, что Марианна и Владимир знают практически все русские песни: от «По долинам и по взгорьям» до «Взвейтесь кострами». Вместе с мужем они записывают музыкальные диски, дома у них 3 гитары, так что все дни пребывания в Мичигане гитара путешествует с нами. На пикнике у Горного озера подпевает мне «Нарьян-Мар мой, Нарьян-Мар»!
Суперпокупатель
Марианна – специалист в шопинге. В магазинах существует гибкая система скидок. В течение месяца товар стоимостью $15 – 20, который не покупают, снижают в цене до $ 1. Вот таких распродаж ждут американцы. Возвратить не понравившуюся вещь не составит труда. Вернут деньги и извинятся, что не удовлетворили ваш спрос.
«Капиталисты! Эксплуататоры!», – говорит Марианна, когда собирается взыскать с магазина за моральный ущерб от неудачной покупки.
Кулинар
Беседуем о праздничных застольях. Таких диких обжираловок, как у нас, наверное, нет нигде. Марианна делает большие глаза: «Как можно приготовить на 50 человек»? Можно и на сто, гордо ответили бы наши женщины. Там же приглашают, заранее оговаривая, кто что принесет. Главный упор на общение, а не на еду.
А мы и покушать, и пообщаться, и выпить, и побуянить. Серединки нет. Гулять, так гулять! Марианна сама печет хлеб, делает пюре с комочками (чтобы не подумали, что она использовала порошковый продукт).
В английской чайной, Хоутон (Марианна слева)
Путешественница
Марианна – знаток разных «милых мелочей», как мы это называем. Советует нам ни в коем случае не ехать на Канары, а только на Гавайи. Сервис там намного лучше. Мы соглашаемся, что на Канары, так и быть, мы не поедем.
На американских авиалиниях можно провозить 2 сумки по
Теперь, когда я знаю эту хитрость, Марианна советует мне первой выбегать из самолета где-нибудь в Москве или Архангельске. Надо попробовать. Вот только не знаю, в какую точку мира я после этого попаду.
Эти стихи я посвятила своей подруге и коллеге Марианне Тончевой:
Все же удивительно и странно
В тыщах километрах от Москвы
Встретить вот такую Марианну,
Ту, что с русским запросто на «ты».
Мастерски синхронно переводит.
Двести слов в минуту? – Ерунда!
В рестораны, туалеты водит,
Быть готова с нами до утра.
«Нарьян-Мар мой, Нарьян-Мар» исполнит,
Запоет и «Гимн» и «Вечера»,
Чехова А.П. дословно помнит
И, к тому же, в шопингах сильна.
Как же у нее не едет крыша?!
Голоса почти уже не стало.
Мы о ней расскажем и напишем,
Чтоб страна своих героев знала.
Мы до сих пор общаемся с Марианной по Skype, электронной почте, а теперь – и через наши блоги. Свои впечатления от поездок по миру Марианна выкладывает в блоге Вокруг света, а в другой блог с таким же названием приглашает таких же увлеченных путешественников, как она сама.
Блог сделан на знакомой нам платформе Blogger, что еще раз доказывает – мир един, все люди – братья и сестры, а библиотекари – тоже люди:-)))
Приятное знакомство! Немного побыла простым американским библиотекарем.
ОтветитьУдалитьИра,дорогая,я так громко смеялась над моего "портрета',что Владимир забезспокоился о мне - сидит жена перед компютром и кричит что-то непонятно.У тебе феноменальная память!Спасибо за приятнйе воспоминания. Я очен скучаю по вас, мои любимие баръйшни-библиотекарки. Всем желаю здоровье и успехов.Мой book club прошлого месяца въйбрал "Вишневой Сад". Правда, надо бъйть очень специальной американец, что бъй предпочесть Чехов перед всех бестселеров, но наши читатели- специальнйе.
ОтветитьУдалитьП.С.
Сегодня у нас чаепитье с Марселин - моя "пилотка'. Привет от Нанси тоже.Я извиняюсь за ошибки. Одно дело - читать, совершенно другое - писать правильно.
Мариана
Марианна, рада видеть тебя в моей ЧУМотеке! Я не верила,когда Леня (для тех,кто не знает, наш фасилитатор-переводчик)говорил,что мы будем вспоминать Америку чем больше времени пройдет - тем больше. Так оно и есть!Мне кажется, я нигде столько ни пела,как у вас в Хоутоне! Передавай приветы Кёрту и его семейству, и,конечно,обязательно - своему Владко:-)Я вот все думаю - не махнуть ли в отпуск к вам в Мичиган?! Соскучилась:-((
ОтветитьУдалитьKlassnayq statiya :)
ОтветитьУдалитьV
Да я не спорю:-) А героиня какова! О такой писать не составит особого труда. Когда встречаешь такую колоритную личность, тут же хочется рассказть о ней людям!
ОтветитьУдалитьБаръйшни-библиотекарки - какая прелесть!
ОтветитьУдалитьА "вишневый сад" в изучении американского клуба любителей литературы? Во прелесть!
ОтветитьУдалить