Жизненные наблюдения ЧУМработницы показывают, что начатое иногда спонтанно и импульсивно дело принимает самый неожиданный оборот в случае, если в это дело она вкладывает частичку себя. Есть опасения, что при таком раскладе от нее скоро останется легкая чумовая дымка. Но если вы узнаете, во что вылилась ее афера с изучением ненецкого языка, вы согласитесь, что такой чумовой дым "и сладок, и приятен".
Оказывается, она выступила в роли исполнителя заветных мечт, что само по себе почетно.Главный редактор окружной газеты "Выбор НАО" Ольга Ильина прямо вот так и написала: "Мечты сбываются порой самым неожиданным образом. Мы давно планировали открыть на страницах «ВНАО» рубрику, с помощью которой постепенно и, главное, не скучно вводить наших читателей в мир ненецкого языка. А тут самый что ни на есть счастливый случай подвернулся: ассоциация «Ясавэй» открыла бесплатные языковые курсы. И хотя сами журналисты «ВНАО» до них так и не добрались, но с радостью узнали, что среди первых новоявленных курсантов оказалась героиня и автор публикаций в нашей газете – заведующая библиотекой Ненецкой школы-интерната Ирина КОТКИНА, известная нашим читателям также как ЧУМработница – автор интернет-блога «ЧУМотека» . А ещё больше обрадовались, когда Ирина согласилась погружаться в глубины ненэця’ не только со своими ЧУМпосетителями, но и с нашими ВНАОчитателями". Дальше-больше.
И что еще греет душу, так это солидность, которую придала ВНАО блогозаметкам ЧУМработницы. Это теперь не просто уроки, а «совместный проект Ассоциации ненецкого народа «Ясавэй», библиотеки Ненецкой школы-интерната и газеты «Выбор НАО». ЧУМработница хочет попросить Ольгу Ильину добавить в название строчку «и ЧУМоЧитателей», ведь вы, друзья, являетесь самыми что ни на есть реальными, а не виртуальными участниками этого чумового мероприятия. И еще – ЧУМработнице теперь, как никогда, нужна ваша поддержка. Если вдруг увидите и услышите, что решимость ее пропадает, почувствуете, что вечером в субботу вместо покорения вершин ненецкого языка ей хочется бездарно полежать на диване, тупо посмотреть сериал или вообще уйти в полный астрал - сразу же пишите, звоните, сигнализируйте.
Проект – «не вздохи на скамейке и не прогулки под Луной». Проект, тем более совместный, предполагает совместную ответственность. Будьте бдительны! ЧУМработница так прониклась важностью момента и вошла в образ, что муж ее, провожая на очередное занятие, заметил: «Ты в своей шубке очень похожа на неночку» (см. первое фото)!
А ЧУМработница подумала, что было бы странно за 20 лет жизни в Ненецком округе не приобрести некоторые национально-региональные черты, поэтому с достоинством ответила : « Мань нюм Ирина. Мань тэнзув Коткина» (что означает, "Красота - страшная сила").
ЧУМработница надеется, что старательные ЧУМоЧитатели выполнили домашнее задание и выучили песенку про сеӈгакоця - колокольчик из урока № 2. Чтобы вы лучше представляли, о каких колокольчиках идет речь, Юлия Александровна решила вам их показать.
Если в тундре слышался тоненький веселый звон – ехала женская упряжка. Если звон был помощней, посолидней – оленями управлял мужчина. Юлия Александровна рассказала, как однажды такой колокольчик спас жизнь ее родителям. Когда в тундре кружит вьюга, снег наметает обманные навесы, с которых можно упасть и разбиться.
Именно от такой обманки отвел оленеводов упавший с упряжки колокольчик: он покатился вниз и своим звоном показал, что впереди – опасность, обрыв. Ӈарка вада, сеӈгакоця! Спасибо, колокольчик!
Именно от такой обманки отвел оленеводов упавший с упряжки колокольчик: он покатился вниз и своим звоном показал, что впереди – опасность, обрыв. Ӈарка вада, сеӈгакоця! Спасибо, колокольчик!
Часто к колокольчику привязывали маленькие оленьи копытца (тоба), тогда получался вот такой сказочный инструмент - сеӈгакоця-тобакоця.
Хыгнана – бубенчик, звенел по-особому, только жил недолго по причине хрупкости.
ЧУМработница поняла, что можно выгодно оттягивать время объяснения нового сложного материала, вызывая Юлию Александровну на разговор, связанный с ненецким языком. Вот и на этот раз спровоцировала учителя на повествование о том, как она сама ненецкий язык изучала. А учитель поведала, что в ее родном поселке Бугрино, что на острове Колгуев в Баренцевом море, школу закрыли в 1965 году, и всех детей-школьников отправили в Нарьян-Мар в Ненецкую школу-интернат (это и есть ЧУМ). До 6 класса вместе с одноклассниками она изучала родной язык и литературу, пока ни пришел приказ «сверху»: говорить и писать только на русском, ненецкий - забыть! Вот так и получилось, что вернулась к изучению ненецкого только в университете.
О школьных годах вспоминает Юлия Александровна и со смехом, и с грустью. Школяров забирали с Колгуева на грузовом пароходе, который по причине мелководья не мог подойти близко к берегу. Грузили малышей в сетку для скота и на подвесном кране переносили на палубу. Однажды при такой перевозке у маленькой Юли упал в море сапог. Так в одном сапоге она в Нарьян-Мар и приехала.
Это сейчас Управление образования организует плановые «школьные» рейсы по вывозу детей и отправке на каникулы. Раньше ребятам приходилось весь учебный год жить в интернате, а домой добираться самостоятельно и только летом. Зато чувствовали колгуевские себя в интернате полными хозяевами. Их родители в то время неплохо зарабатывали, получая островные прибавки, так что деньги у ребят водились. Был даже магнитофон, под который устраивали в интернате танцы.
И все же как они тосковали по мамам и папам, по своему обожаемому острову! Как рвались любыми способами домой вернуться! Как только заканчивался учебный год, каждый день в 6 часов утра пешком уходили в аэропорт в ожидании случайного рейса. Рейсы, и на самом деле, были настолько не регулярными, что однажды мама Юлии Александровны два месяца (!) ежедневно ходила в аэропорт в надежде улететь из Нарьян-Мара.
С благодарностью вспоминает Юлия Александровна воспитателя школы-интерната Людмилу Бурдикову, которая на себе приносила колгуевским «возвращенцам» ведро супа и хлеб, понимая, что их не то, что супом, никакими калачами в интернат обратно не заманишь!
В общей сложности Юлия Александровна из 11 лет, которые она провела в школе с нулевого по 10 класс, в родном Бугрино была всего 22 месяца!
И все же как они тосковали по мамам и папам, по своему обожаемому острову! Как рвались любыми способами домой вернуться! Как только заканчивался учебный год, каждый день в 6 часов утра пешком уходили в аэропорт в ожидании случайного рейса. Рейсы, и на самом деле, были настолько не регулярными, что однажды мама Юлии Александровны два месяца (!) ежедневно ходила в аэропорт в надежде улететь из Нарьян-Мара.
С благодарностью вспоминает Юлия Александровна воспитателя школы-интерната Людмилу Бурдикову, которая на себе приносила колгуевским «возвращенцам» ведро супа и хлеб, понимая, что их не то, что супом, никакими калачами в интернат обратно не заманишь!
В общей сложности Юлия Александровна из 11 лет, которые она провела в школе с нулевого по 10 класс, в родном Бугрино была всего 22 месяца!
Разговоры – разговорами, а урок все же пришлось начинать.
Урок № 3. Имя существительное. Часть 2.
Как ЧУМработница уже рассказывала на уроке № 2, в отличие от русского языка, в ненецком языке на вопрос «Кто?» вправе откликнуться только Человек. Остальным достается скромное «Ӈамгэ?» («Что?») Вот как звучит этот вопрос в разных падежах. Сравните:
Одушевленные существительные
|
Неодушевленные существительные
|
Именительной - Хибя? Кто?
Родительной - Хибя' ? Чье?(кому принадлежит?)
Винительной - Хибям'? Кого?
Дательной - Хибян'? Кому?
Творительной – Хибяхана? Кем?
Отложительной – Хибяхад? От кого?
Продольной – Хибявна? О ком?
|
Именительной - Ӈамгэ? Что?
Родительной - Ӈамгэ'? Чье?(кому принадлежит?)
Винительной - Ӈамгэм'? Что?
Дательной - Ӈамгэн'? Чему?
Творительной – Ӈамгэхэна? Чем?
Отложительной – Ӈамгэхэд? От чего?
Продольной – Ӈамгэвна? О чем?
|
Наблюдательные читатели уже заметили закономерность в образовании падежей. ЧУМработница выделила цветом концовки вопросов, которые добавляются к главному вопросу Ӈамгэ?. А особо одаренные читатели тут же могут ее спросить, почему в творительном, отложительном и продольном падежах вместо буквы А появляется Э? Куда делась любимая Хана? Почему Хэна? Хэд? Гэвна? А потому что в самом слове Ӈамгэ есть буква Э. Если бы стояла, например, «И», тогда вместо «хАна» получили бы «хИна».
А теперь внимание. Та-та-та-та! Барабанная дробь. Нервных и больных, а также беременных женщин, просим удалиться, потому что сейчас ЧУМработница покажет смертельный номер: она будет изменять по падежам неодушевленные существительные трех групп! Она сама до сих пор не до конца осознала глубину своих новых познаний. Надеюсь, вы оцените эксклюзивность этого упражнения.
I группа.
Вы помните, что это самые простые слова, без всяких тасеров, придыханий и покашливаний. Но, что забавно, самое простое и любимое слово первой группы – Ты (Олень) - выкидывает такие замысловатые коленца, что впору тынзей (аркан) на него накидывать. Просто смотрите и не пытайтесь понять. Примите как данность, все-таки Ты – это вам не Вы.
Вы помните, что это самые простые слова, без всяких тасеров, придыханий и покашливаний. Но, что забавно, самое простое и любимое слово первой группы – Ты (Олень) - выкидывает такие замысловатые коленца, что впору тынзей (аркан) на него накидывать. Просто смотрите и не пытайтесь понять. Примите как данность, все-таки Ты – это вам не Вы.
- Именительной - Ӈамгэ? Что? Ты
- Родительной - Ӈамгэ'? Чье?(кому принадлежит?) Ты'
- Винительной - Ӈамгэм'? Что? Тым'
- Дательной - Ӈамгэн'? Чему? Тэн'
- Творительной – Ӈамгэхэна? Чем? Тэхэна
- Отложительной – Ӈамгэхэд? От чего? Тэхэд
- Продольной – Ӈамгэвна? О чем? Тэвна
II группа.
Слова со звонким тасером - ' Возьмем дамскую сумочку - туця'. Что вы думаете, и здесь вас ждет подвох! Хотя этого и следовало ожидать, ведь чего только нет в сумочке у женщины: разве что автомата Калашникова нет, а остальное, включая косметичку, блокнотик, ручку, зеркало, яблоко - на случай диеты, шоколад – на случай выхода из диеты, телефон, ключи от разных дверей, в том числе – от сердца любимого мужчины и прочая.
В падежных окончаниях у слов второй группы вместо полюбившегося нам окончания Хана появляется – Ӈгана, а вместо Хад – Ӈгад.
«Какая Ӈгадость – эта ваша туця' в отложительном падеже»! – воскликнула ЧУМработница, но послушно сумочку перетряхнула по остальным падежам. Полюбуйтесь, что получилось:
Слова со звонким тасером - ' Возьмем дамскую сумочку - туця'. Что вы думаете, и здесь вас ждет подвох! Хотя этого и следовало ожидать, ведь чего только нет в сумочке у женщины: разве что автомата Калашникова нет, а остальное, включая косметичку, блокнотик, ручку, зеркало, яблоко - на случай диеты, шоколад – на случай выхода из диеты, телефон, ключи от разных дверей, в том числе – от сердца любимого мужчины и прочая.
В падежных окончаниях у слов второй группы вместо полюбившегося нам окончания Хана появляется – Ӈгана, а вместо Хад – Ӈгад.
«Какая Ӈгадость – эта ваша туця' в отложительном падеже»! – воскликнула ЧУМработница, но послушно сумочку перетряхнула по остальным падежам. Полюбуйтесь, что получилось:
- Именительной - Ӈамгэ? Что? Туця'
- Родительной - Ӈамгэ'? Чье?(кому принадлежит?) опять Туця'
- Винительной - Ӈамгэм'? Что? Туцям'
- Дательной - Ӈамгэн'? Чему? Туцян'
- Творительной – Ӈамгэхэна? Чем? Туцяӈгана
- Отложительной – Ӈамгэхэд? От чего? Туцяӈгад
- Продольной – Ӈамгэвна? О чем? Туцявна
III группа.
Это те самые слова, которые чуть не довели ЧУМработницу до астмы – с глухим тасером (по-русски – кавычками - "). Было бы смешно надеяться, что глухой тасер" даст нам расслабиться. Те же чудеса на виражах: но уже смена согласных!
Вы без помощи ЧУМработницы обнаружите эти автозамены. Она продемонстрирует вам, как она изменяла книгу (падар"), хотя впору заводить речь о том, как книга, печатное слово и ненецкий язык за короткое время перепахали ее до основания. Вуаля:
Это те самые слова, которые чуть не довели ЧУМработницу до астмы – с глухим тасером (по-русски – кавычками - "). Было бы смешно надеяться, что глухой тасер" даст нам расслабиться. Те же чудеса на виражах: но уже смена согласных!
Вы без помощи ЧУМработницы обнаружите эти автозамены. Она продемонстрирует вам, как она изменяла книгу (падар"), хотя впору заводить речь о том, как книга, печатное слово и ненецкий язык за короткое время перепахали ее до основания. Вуаля:
- Именительной - Ӈамгэ? Что? Падар"
- Родительной - Ӈамгэ'? Чье?(кому принадлежит?) Падар' (видите, осталась одна кавычка)
- Винительной - Ӈамгэм'? Что? Падарм'
- Дательной - Ӈамгэн'? Чему? Падарт' (Н заменилась на Т)
- Творительной – Ӈамгэхэна? Чем? Падаркана (вместо Хэна – Кана)
- Отложительной – Ӈамгэхэд? От чего? Падаркад (Хэд – Кад)
- Продольной – Ӈамгэвна? О чем? Падарувна ( полный финиш).
ЧУМработница даже не собирается давать читателям никаких домашних заданий на тему изменения по падежам неодушевленных предметов – фигуры, причесок, имиджа. Такие превращения под силу только специалистам! Юлия Александровна тоже понимает, что для ее учениц ненецкий язык – нагрузка не из легких, поэтому старается облегчить им участь: поет с ними песни, показывает картинки, радует рассказами из жизни. Вот и на этот раз ученицы вышли в вестибюль ассоциации «Ясавэй» к фотогалерее, чтобы научиться задавать вопросы.
«Тюку Ӈамгэ? Это что?» - спрашивала она.
«Тюку ты. Это олень», - отвечали ученицы.
ЧУМработница с радостью поделится с вами еще одним открытием. Она, как и любая женщина, - натура противоречивая. Бес отрицания частенько мешает ей жить в согласии с собой. Очевидно, ненецких женщин также снедают внутренние противоречия. Иначе, как же объяснить тот факт, что при образовании слов женского рода к мужскому варианту добавляется слово, - «Не». «Не», кстати говоря, по-ненецки - женщина. Итак, фокус, который вы сможете с легкостью повторить в домашних условиях:
Продавец – Мирдана. Продавщица – Мирдана не
Чумработник – Мядманзарана. Чумработница – Мядманзарана не. Пусть читатели не удивляются наличию самого факта профессии чумработник. Да, проблема в тундре - нехватка женщин. Тяжелая это ноша - быть чумработницей. Столько всего уметь надо и знать! Очаг поддержать, еду мужчинам приготовить, малицы и бурки сшить, оленя освежевать, чум собрать-разобрать и, между делом, - остаться Не, то есть женщиной с Большой буквы.
Да, вот именно так по-дружески вы можете теперь называть ЧУМработницу. Рассуждая таким образом, ЧУМработница пришла к выводу, что права женщин иногда ущемляются. Если Герой по-ненецки звучит – Герой, то в женской интерпретации – Героиня - Герой не. Не-е-е! ЧУМработница не согласна на такое Не! Героиня она, без всякой приставки Не!
Домашнее задание:
Самостоятельно попробуйте поработать с частичкой женской загадочной души – Не. Превратите грубого мужчину в нежную женщину:
- Охотник – Ханена. Охотница - ?
- Библиотекарь-мужчина (да, в жизни всякое бывает!) - падар"табда. Библиотекарь-женщина - ?
- Учитель-мужчина (уже почаще, чем библиотекарь) – тохолкода. Учитель-женщина - ?
- Лыжник – ламбитана. Лыжница - ?
ЧУМработница понимает,что сегодняшний урок был больше похож на испытание. В благодарность за внимание слушателей она дарит им целебную физкульт-минутку от Юлии Ледковой. А иллюстрировать упражнение поможет ЧУМработнице Светлана Ледкова. Итак, поднимитесь со стула.
Няби ӈэ – вторая нога ( поменяйте ногу и выставите вперед другую)
Топ-топ-топ (потопайте ногами).
Вот теперь ЧУМработница с чистой совестью может отпустить вас на большую перемену. Лакамбой! Если не испугались, Тамна тода" (приходите еще). Да, и не забудьте, что сегодня, 21 февраля, все прогрессивное человечество отмечает международный день родного языка. ЧУМработница надеется, что в этот день вы вспомните и ненецкий язык, который стал для вас пусть не сыном родным, но хотя бы троюродным племянником.
В посте использованы фотографии Леонида Зубова.
- Урок № 1. Летят утки
- Урок № 2. Звенит мой колокольчик
- Урок № 3. Ты-рыбачка, я - рыбак
- Урок № 4. Лимбекако сэр" сыра, братья-инопланетяне
- Урок № 5. ЧУМовой ансамбль песни и пляски имени Айседоры Дункан
- Урок № 6. Служба спасения ненэця' вада
- Урок № 7. Шопоголики
- Урок № 8. А я иду, шагаю по Москве
- Урок № 9. Взрослеем вместе с музеем
- Урок № 10. У природы нет плохой нумда. Каждая нум' - благодать.
- Урок № 11. Отдых на берегу Северного Ледовитого океана
Вот так запросто и язык новый можно выучить! Интересно, спасибо, Ирина!
ОтветитьУдалитьЕлена Николаевна,вот уж точно-не запросто:-)) Я в классе учителя замучила переспрашиванием. Нас трое,тех,для кого ненецкий-не родной. Дружно тупим, закатываем глаза,ужасаемся,вобщем,ведем себя неадекватно:-)Пытаюсь настроить себя серьезно,бросать никак уже нельзя.
ОтветитьУдалитьИнтересно как читать! Какая красивенькая девочка с дровами разбирается, топор больше её самой, а всё равно старательно так трудится - молодец
ОтветитьУдалитьOchumelaya,дети тундровые такие и есть. Послушные,немногословные,старательные,уважающие родителей. Я все собираюсь написать о народной ненецкой педагогике. Это целая философия,которой нам надо поучиться.
ОтветитьУдалитьИз всего урока я усвоила как отличить, когда речь идет о женщине, а когда о мужчине. Попробую выполнить домашнее задание
ОтветитьУдалитьохотница - ханена не
учитель женщина - тохолкода не
лыжница - ламбитана не
библиотекарь женщина - падар"табда не.
С падежами, конечно, очень сложно разобраться, наверное не помешало бы с годик в тундре пожить, пообщаться. Лиха беда начало.
Мотылек,так это же самое главное! Женщина - это не мужчина, это другой космос,который мужчине до конца жизни не понять:-) Да,я забыла написать,как правильно сказать о себе и о другом,применяя новые знания. Я - охотник. Звучит так: Мань ханенам'. Заметили,что я прибавила в конце слова м'? Это от вопроса Кто я? Хибям'? А если хочу сказать Ты-охотник,то надо прибавить в конце слова - н' (от вопроса Хибян'?) - Пыдар ханенан'. Короче,ужас в ночи:-))
ОтветитьУдалитьУ нас с чувашским проще дело обстоит: много слов с русского заимствованы, так как нет своего аналога. Понять очень просто:
ОтветитьУдалитьречной вокзал — шыв вокзалĕ
речной трамвай — шыв трамвайĕ
ехать на машине — машинăпа кай
ехать на велосипеде — велосипедпа кай
М-да! Останавливаюсь все-таки на русском:) Несовременно, но тяму не хватает!
ОтветитьУдалитьИз урока поняла - я точно не мужчина, и падар"табда тоже не. А вот машинăпа кай ужас как люблю! Прямо дружба народов в Чумотеке!
ОтветитьУдалитьА мне кажется, что ненецкий хотя бы факультативно должен преподаваться детям в школах НАО!
ОтветитьУдалитьБибли:-)тека,да ведь и в ненецком языке своего алфавита не было,вернее,не было вовсе письменности. Ее создали очень известные на Севере лингвисты:Прокофьев, Вербов и наш Антон Пырерка тоже руку приложил. Сначала алфавит был на латинице, только потом решили,что удобней - на русском. Чувашский,как мне показалось,на коми-язык похож. Они вроде из одной финно-угорской группы,или я путаю? Во это мне особенно понравилось - велосипедпа кай:-)
ОтветитьУдалитьЕлена,уже доказано,что изучение языков благоприятно влияет на состояние кожи и волос. Мне кажется,надо прислушаться к мнению ученых,нам,красавицам:-))
ОтветитьУдалитьEvdokia,мы с тобой одной крови - Не и Не. Я очень рада,что вы меня активно поддерживаете,потмоу что каждую неделю мне нужно себя уговаривать и убеждать идти в бой с ненеця вада.
ОтветитьУдалитьRubric,в очередной раз удивляюсь масштабности твоего мышления! Твои рацпредложения в адрес губернатора НАО надо будет скоро формировать в целый пакет и идти с ними на прием. Действительно, логично знать хотя бы основы языка коренного народа округа. Конечно,делать это надо деликатно. Знаю,что в Прибалтике целые войны идут по поводу обязательного изучения литовского,латвийского и эстонского языков людьми другой национальности. Надо золотую середину соблюсти,иначе благое дело может превратиться в фикцию.
ОтветитьУдалитьНамек понят :) Полиглотом мне уже не быть, но языки подтянуть надо (в школе изучала немецкий, дочь зубрила английский - несколько слов и я усвоила). Будем красивыми :)))
ОтветитьУдалитьРассказ интересный, мне понравилось про то как колокольчик спас людей.Это даже очень хорошо что вы стали изучать его снова.
ОтветитьУдалитьЕлена,я тоже думаю,что мы просто обязаны быть красивыми... и умными:-)
ОтветитьУдалитьТанюша,так я ведь не изучала ненецкий раньше,поэтому так сложно. Вам с Матреной Ивановоной на уроках, конечно,полегче. Она-большой молодец,интересно рассказывает,сама прекрасно говорит. Кстати,она мне всегда помогает,когда посты пишу,подсказывает,проверяет.
ОтветитьУдалитьМне очень нравиться ненецкий язык! Он очень интересный, я люблю на уроке ненецкого переводить на русский, и рисовать.Мне ещё понравился рассказ "Колокольчик" как спас людей...И очень хорошо что вы его учите!
ОтветитьУдалитьВлада,если что,помогать будете,ладно?
ОтветитьУдалитьПредлагаю использовать в обучении вояж по Транссибу (Москва-Владивосток)с носителем ненецкого языка. Ошеломляющие результаты гарантированы, проверено на собственной шкуре :)
ОтветитьУдалитьКот,носителем,я так понимаю,мне доверите быть? Но мне нужна подтанцовка и подпевка. Вы как,готовы?
ОтветитьУдалитьЧувашский язык к тюркской группе относится, обязателен для изучения в школе. А мне кажется все-таки факультативно надо преподавать такие вещи :)
ОтветитьУдалитьда учить ненецкий язык трудно, но ведь интересно. мы с вами ещё много стихов и песен будем учить на ненецком языке. пусть даже и детские, для нашего уровня это будет даже очень неплохо.а то я смотрю ваш пыл начал чего то угасать. может я вас слишком нагружаю? а с другой стороны любой чужой язык учить трудно. вот я уже 4 года изучаю французский, а говорить на нём боюсь. хотя короткими предложениями могу общаться, главное без выпендрёжа. лакомбой, нерня ядгува".
ОтветитьУдалитьНа подтанцовке я могу... Я еще и бокалы рисую, и весну приманиваю, и на лыжах (под угрозой выгонки) могу. Я смирная. Я только молчать буду в тряпочку (я так у Rubric на блоге делала) и танцевать-танцевать! А Кот - петь.
ОтветитьУдалитьБибли:-)тека,спасибо за ликбез,буду знать. Все предложения на тему включения ненецкого языка в качестве факультативного в школьную программу при случае передам в Управление образования НАО:-)
ОтветитьУдалитьЮлия Александровна, я буду держаться,честное слово. Раструбила на всю Ивановскую о своих приключениях,теперь отвечать перед народом надо:-) Идеально,конечно,почаще заглядывать в нашу тетрадочку с записями и тренироваться,но не очень получается. Буду стараться,обещаю:-)
ОтветитьУдалитьGreeneyes,вот видишь,а ты слинять хотела от ненецкого! Мы каждому найдем занятие по душе. Хоть пой,хоть пляши,но на ненецком,ладно? Мне кажется,ты самая что ни на есть талантливая непредсказуемая Не (женщина то есть).
ОтветитьУдалитьО, да! Я - НЕ! Какой язык правильный. НЕ-ожиданная, НЕ-предсказуемая, НЕ-ординарная, НЕ-нормальная (нет, это, пожалуй, НЕ-надо...). Все, язык знаю, могу дальше семгу себе к апрелю откармливать у ЧУМочки! Спасибочки, увидимся!
ОтветитьУдалитьНЕ Ирина , я тоже давече пыталась освоить новый язык - финансовый СИТИ Банка. Звучит-то как громко... Нам читали 2 дня лекции о новом продукте - кредитных катах Стокманн-СИТИ Банка и далее тест из 58 вопросов дали на экзамен, и что ты думаешь ? Я НЕ сдала , все завалила : 18 ошибок сделала из 58 возможных . Итог- ревела как белуга , жалея себя и свои скромные возможности .
ОтветитьУдалитьПохоже на твоих уроках больше знаний дают, чем на наших. У вас глубинное погружение идет в языковую среду, радуюсь твоим успехам и скромно оплакиваю свои.
Инка,как говорил Карлсон: "Не реви"! Зная твое глобальное мышление,могу предположить,что вопрсоы теста были для тебя мелковаты. Так что это разработчикам опроса надо подумать о том,как до тебя дотянуться. А мои успехи в ненецком ты преувеличиваешь. Пока дословно переписываю то,что на уроке записала. Говорю отрывочно. Очень понравилась эта Не,везде теперь употребляю. Я- библиотекарь Не, родитель Не, учитель Не, Хулиган Не, Возмутитель спокойствия Не, Пуп Земли Не:-)))
ОтветитьУдалитьА если взять Мужчина НЕ , такой вариан возможен? Как думаешь? Или это я опять преувеличиваю ... тогда извините, " Я не волшебник, т.е волшебник НЕ , я только учусь.
ОтветитьУдалитьИнка,к сожалению,вот таких мужчин Не, наряду с настоящими мужчинами, тоже много. Но мы таких терпеть не будем,правда? Или пусть исправляются,становятся мужественными,сильными и настоящими.
ОтветитьУдалитьИрина Валентиновна ,я буду с удовольствием вам помогать!!!
ОтветитьУдалить